32
Bài ai ca về vua Ai-cập
1 Vào ngày một tháng mười hai năm lưu đày thứ mười hai* năm lưu đày thứ mười hai Tức đầu mùa xuân năm 585 trước Công nguyên. Xem thêm câu 17., CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy hát một bài ai ca về vua Ai-cập như sau:
‘Ngươi tưởng mình như sư tử tơ nằm giữa các dân.
Nhưng thật ra ngươi chẳng khác nào con cá sấu† con cá sấu Hay một con thủy quái. Con thủy quái (quái vật dưới biển) tiêu biểu cho quyền lực của biển. Sông Nin khiến Ai-cập trở nên một quốc gia hùng cường. trong hồ.
Ngươi đập nước tung toé trong các suối,
và lấy chân khuấy nước, quậy bùn.’ ”
3 CHÚA là Thượng Đế phán:
“Ta sẽ bủa lưới ta trên ngươi,
và dùng một đám đông lôi ngươi lên trong lưới ta.
4 Rồi ta sẽ ném ngươi ra trên đất,
quăng ngươi xuống đất.
Ta sẽ để cho chim trời đậu trên ngươi
và muông thú trên đất sẽ ăn thịt ngươi no nê.
5 Ta sẽ trải thịt ngươi ra trên núi
và thịt còn dư ta sẽ đổ vào thung lũng.
6 Ta sẽ làm cho đất đẫm máu ngươi,
chạy dài đến tận các núi,
và các hố sâu sẽ đầy thịt ngươi.
7 Khi ta khiến ngươi biến mất,
ta sẽ che phủ bầu trời
và làm tối sầm các ngôi sao lại.
Ta sẽ lấy mây che mặt trời,
mặt trăng sẽ không chiếu sáng nữa.
8 Ta sẽ khiến các ngọn đèn trên trời
trở nên tối tăm trên ngươi.
Ta sẽ mang sự tối tăm đến trên xứ ngươi,
CHÚA là Thượng Đế phán vậy.
9 Ta sẽ khiến nhiều người lo sợ
khi ta bắt ngươi làm tù đày
trong các xứ khác,
đến những xứ ngươi chưa hề biết.
10 Ta sẽ khiến nhiều người sửng sốt vì ngươi.
Các vua sẽ run sợ vì ngươi
khi ta múa gươm trước mắt chúng.
Chúng sẽ run rẩy vào ngày ngươi ngã xuống;
Vua nào cũng đều lo sợ
cho tính mạng mình.
11 Nên CHÚA là Thượng Đế phán:
Gươm của vua Ba-by-lôn sẽ tấn công ngươi.
12 Ta sẽ làm cho dân ngươi ngã chết
bằng lưỡi gươm của các chiến sĩ anh dũng,
những kẻ đáng sợ nhất trên thế giới.
Chúng sẽ tiêu diệt sự kiêu căng
của Ai-cập cùng dân chúng nó.
13 Ta cũng sẽ tiêu diệt tất cả gia súc
của Ai-cập đang sống gần nước.
Sẽ không có bàn chân nào khuấy động nước,
và các móng chân súc vật
sẽ không khuấy bùn lên nữa.
14 Cho nên ta sẽ khiến nước của Ai-cập trở nên trong vắt.
Ta sẽ khiến các sông nó
chảy êm xuôi như dầu ô liu,
CHÚA là Thượng Đế phán vậy.
15 Khi ta khiến đất Ai-cập trở nên hoang vu
và cướp đi mọi thứ trong xứ,
khi ta tiêu diệt mọi người sống trong Ai-cập,
thì chúng sẽ biết ta là CHÚA.”
16 “Đây là bài ai ca mà người ta hát cho Ai-cập. Các người đàn bà của mọi dân sẽ hát bài đó, họ sẽ hát bài ai ca cho Ai-cập và dân chúng nó, CHÚA phán vậy.”
Ai-cập sẽ bị tiêu diệt
17 Vào ngày mười lăm của tháng, năm tù đày thứ mười hai thì CHÚA phán cùng tôi rằng: 18 “Hỡi con người, hãy khóc cho dân Ai-cập. Hãy lôi Ai-cập xuống, cùng với đàn bà của các dân tộc hùng mạnh, hãy lôi chúng xuống âm phủ dưới đất để nhập chung với những kẻ đã đi xuống đó. 19 Hãy bảo chúng, ‘Các ngươi có đẹp hơn các người khác không? Hãy xuống chết chung với những kẻ không được cắt dương bì đi.’ 20 Các người Ai-cập sẽ ngã chết trong đám những kẻ bị giết trong chiến tranh. Gươm đã sẵn sàng rồi; quân thù sẽ lôi Ai-cập và dân chúng nó đi. 21 Từ âm phủ các lãnh tụ của những kẻ mạnh dạn sẽ nói về vua Ai-cập và các dân tộc đã giúp đỡ người như sau: ‘Những kẻ không tinh sạch, những kẻ bị giết trong chiến tranh đều đã xuống đây nằm chết.’
22 A-xy-ri và đạo quân nó nằm chết ở đó. Mồ mả của các binh sĩ nó nằm la liệt quanh đây. Tất cả đều đã bị giết trong chiến tranh, 23 tất cả mồ mả của chúng nằm tận đáy âm phủ. Đạo quân A-xy-ri nằm quanh mồ mả nó. Khi chúng còn sống trên đất, chúng đã gieo kinh hoàng cho người ta, nhưng nay tất cả chúng nó đều đã bị giết trong chiến tranh.
24 Nước Ê-lam có ở đó cùng với quân đội đóng quanh mồ mả nó. Tất cả đều bị giết trong chiến tranh. Trước kia chúng đã gieo kinh hoàng cho những kẻ sống trên đất, và chúng là những kẻ không cắt dương bì cho nên chúng xuống đến đáy âm phủ. Chúng phải mang lấy sỉ nhục mình cùng với những kẻ đã xuống âm phủ. 25 Một cái giường đã làm sẵn cho Ê-lam ở giữa những kẻ bị giết trong chiến tranh. Tất cả người Ê-lam bị giết trong chiến tranh đều không được cắt dương bì. Khi còn sống chúng đã gieo kinh hoàng cho người khác, nhưng nay chúng phải mang nhuốc nhơ mình cùng với những kẻ đã xuống âm phủ. Mồ mả chúng nằm chung với những kẻ đã bị giết.
26 Mê-séc và Tu-banh nằm trong mồ ở dưới đó cùng với các binh sĩ quanh chúng. Tất cả bọn chúng không được cắt dương bì và đều bị giết trong chiến tranh. Khi còn sống chúng cũng đã gieo kinh hoàng cho người khác. 27 Nhưng chúng được ngã chết cùng với các chiến sĩ không được cắt dương bì bị giết trong chiến trận từ xưa, đã xuống âm phủ và được chôn cùng với vũ khí mình. Các lưỡi gươm kê dưới đầu chúng nhưng tội lỗi chúng thì nằm trên xương cốt chúng vì khi còn sống chúng đã từng gieo kinh hoàng cho người ta.
28 Còn ngươi, hỡi vua Ai-cập, ngươi sẽ bị bẻ gãy và nằm chung với những kẻ không được cắt dương bì bị giết trong chiến tranh.
29 Ê-đôm cũng sẽ ở đó cùng với các vua và lãnh tụ nó. Chúng trước đây rất hùng mạnh nhưng nay nằm chết cùng với những kẻ bị giết trong chiến tranh và cùng đi xuống âm phủ.
30 Tất cả các lãnh tụ miền Bắc và tất cả các người Xi-đôn đều ở đó. Sức mạnh của chúng đã khiến kẻ khác hoảng sợ, nhưng chúng đã mang nhuốc nhơ đi xuống cùng với những kẻ bị giết. Chúng đều không được cắt dương bì, nằm chung với những kẻ bị giết trong chiến tranh. Chúng mang nhuốc nhơ mình cùng với những kẻ đã đi xuống âm phủ.
31 Vua Ai-cập cùng đạo quân người sẽ thấy những kẻ đã bị giết trong chiến tranh. Rồi người sẽ được an ủi vì những binh sĩ của mình đã bị giết trong chiến tranh, CHÚA là Thượng Đế phán vậy. 32 Khi vua Ai-cập còn sống, ta khiến mọi người khiếp sợ nó. Nhưng nó và toàn dân nó sẽ nằm chết giữa những kẻ không được cắt dương bì, những kẻ bị giết trong chiến tranh, CHÚA là Thượng Đế phán vậy.”