A boa notícia de acordo com
Marcos
1
1 O início da Boa Nova de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
2 Como está escrito nos profetas,
“Eis que * “Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, observar, observar, ver ou contemplar. É freqüentemente usado como uma interjeição.eu envio meu mensageiro diante de seu rosto”,
que preparará seu caminho diante de você: ✡ Malaquias 3:1
3 a voz de alguém que chora no deserto,
“Preparai o caminho do Senhor!
Faça seus caminhos retos!”” ✡ Isaías 40:3
4 João veio batizando† ou, imergindo no deserto e pregando o batismo de arrependimento para perdão dos pecados. 5 Todo o país da Judéia e todos os de Jerusalém saíram para ele. Eles foram batizados por ele no rio Jordão, confessando seus pecados. 6 João estava vestido com cabelos de camelo e um cinto de couro ao redor de sua cintura. Ele comeu gafanhotos e mel silvestre. 7 Ele pregou, dizendo: “Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, cuja correia das sandálias eu não sou digno de me abaixar e soltar”. 8 Eu te batizei na ‡ A palavra grega (en) traduzida aqui como “in” também poderia ser traduzida como “com” em alguns contextos.água, mas ele te batizará no Espírito Santo”.
9 Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galiléia, e foi batizado por João no Jordão. 10 Imediatamente saindo da água, ele viu os céus se separando e o Espírito descendo sobre ele como uma pomba. 11 Uma voz saiu do céu: “Tu és meu Filho amado, em quem eu me comprazo”.
12 Imediatamente, o Espírito o expulsou para o deserto. 13 Ele esteve lá no deserto por quarenta dias, tentado por Satanás. Ele estava com os animais selvagens; e os anjos estavam servindo a ele.
14 Agora depois que João foi levado sob custódia, Jesus veio à Galiléia, pregando a Boa Nova do Reino de Deus, 15 e dizendo: “O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo! Arrependei-vos, e acreditai na Boa Nova”.
16 Passando junto ao mar da Galiléia, ele viu Simão e André, irmão de Simão, lançando uma rede ao mar, pois eram pescadores. 17 Jesus disse-lhes: “Vinde após mim, e eu vos transformarei em pescadores de homens”.
18 Imediatamente eles deixaram suas redes, e o seguiram.
19 Indo um pouco mais longe dali, ele viu James, filho de Zebedeu, e John, seu irmão, que também estavam no barco consertando as redes. 20 Imediatamente ele os chamou, e eles deixaram seu pai, Zebedee, no barco com os empregados contratados, e foram atrás dele.
21 Eles entraram em Cafarnaum e imediatamente no dia de sábado ele entrou na sinagoga e ensinou. 22 Ficaram surpresos com seu ensinamento, pois ele os ensinou como tendo autoridade, e não como os escribas. 23 Imediatamente havia na sinagoga deles um homem com um espírito impuro, e ele gritou, 24 dizendo: “Ha! O que temos a ver com você, Jesus, você Nazareno? Você veio para nos destruir? Eu sei quem você é: o Santo de Deus”!
25 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cale-se, e saia dele”!
26 O espírito impuro, convulsionando-o e chorando com voz alta, saiu dele. 27 Ficaram todos espantados, de modo que questionaram entre si, dizendo: “O que é isto? Um novo ensinamento? Pois com autoridade ele comanda até mesmo os espíritos impuros, e eles o obedecem”! 28 O relatório dele saiu imediatamente por toda a região da Galiléia e arredores.
29 Imediatamente, quando saíram da sinagoga, entraram na casa de Simon e Andrew, com James e John. 30 Agora a mãe da esposa de Simon estava doente de febre, e imediatamente lhe falaram dela. 31 Ele veio, pegou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou imediatamente, § NU omite “imediatamente”.e ela os serviu.
32 À noite, quando o sol se pôs, trouxeram a ele todos os doentes e os possuídos por demônios. 33 Toda a cidade estava reunida à porta. 34 Ele curou muitos doentes com várias doenças e expulsou muitos demônios. Ele não permitiu que os demônios falassem, porque eles o conheciam.
35 De manhã cedo, enquanto ainda estava escuro, ele se levantou e saiu, partiu para um lugar deserto, e rezou lá. 36 Simon e aqueles que estavam com ele procuraram por ele. 37 Eles o encontraram e lhe disseram: “Todos estão à sua procura”.
38 Ele disse a eles: “Vamos para outras cidades, para que eu possa pregar lá também, porque eu saí por esta razão”. 39 Ele foi às sinagogas deles por toda a Galiléia, pregando e expulsando demônios.
40 Um leproso veio até ele, implorando-lhe, ajoelhando-se diante dele e dizendo-lhe: “Se você quiser, você pode me fazer limpo”.
41 Being moveu-se com compaixão, estendeu sua mão, tocou-o e disse-lhe: “Eu quero. Ser limpo”. 42 Quando ele disse isto, imediatamente a lepra se afastou dele e ele ficou limpo. 43 Ele o advertiu rigorosamente e imediatamente o enviou, 44 e lhe disse: “Vê se não dizes nada a ninguém, mas vai te mostrar ao sacerdote e oferece por tua purificação as coisas que Moisés ordenou, para um testemunho a eles”.
45 Mas ele saiu, e começou a proclamá-lo muito, e a se espalhar sobre o assunto, para que Jesus não pudesse mais entrar abertamente em uma cidade, mas estivesse do lado de fora em lugares desérticos. As pessoas vinham até ele de todos os lugares.
*1:2 “Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, observar, observar, ver ou contemplar. É freqüentemente usado como uma interjeição.
†1:4 ou, imergindo
‡1:8 A palavra grega (en) traduzida aqui como “in” também poderia ser traduzida como “com” em alguns contextos.
§1:31 NU omite “imediatamente”.
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.