13
Kasi tenga idop yang jahat, ko bale iko Tuhan pung mau-mau
1 Itu waktu, ada orang kasi tau sang Yesus bilang, gubernor Pilatus su bunu barapa orang Yahudi dari Galilea waktu dong ada bawa korban di Ruma Sambayang Pusat di Yerusalem. 2 Dengar bagitu, ju Yesus tanya bilang, “Iko bosong, kira-kira itu orang yang kaná bunu tu, dong pung sala ada lebe bésar dari samua orang Galilea yang laen? Andia ko dong kaná hukum mati, ko? 3 Sonde! Ma kalo bosong sonde kasi tenga bosong pung idop yang jahat, ko bale iko Tuhan pung mau-mau, bosong ju nanti kaná ancor buang sama ke dong. 4 Ais karmana lai deng itu dalapan blas orang yang mati kaná tendes manara yang rubu di Siloam tempo hari tu? Dong pung sala lebe bésar dari samua orang laen di Yerusalem, ko? 5 Sonde! Ma kalo bosong sonde kasi tenga bosong pung idop yang pakaneꞌo, ko bale iko Tuhan pung jalan lurus, bosong ju nanti kaná ancor buang sama ke dong.”
Pohon yang sonde babua, sama ke Tuhan pung orang yang sonde ada pung hasil
6 Ais ju Yesus kasi satu umpama bilang, “Ada satu orang yang ada pung pohon bua* Bahasa Indonesia pake kata ‘pohon ara’ dari istila bahasa Yunani sukē. Ma Alkitab kasi tunju satu pohon di sana yang orang biasa makan dia pung bua. Di Indonesia sablá timur, orang sonde makan ‘pohon ara’ pung bua. Jadi ‘pohon ara’ di Alkitab bahasa Indonesia, sonde sama ke kotong pung pohon ara di sini. di dia pung kabón. Dia maen datang ko maloi coba mau cari tau itu pohon su babua, ko balóm. Ma itu pohon balóm babua. 7 Ais ju dia suru dia pung tukang kabón bilang, ‘Su tiga taon ni, beta datang ulang kali ko cari ini pohon pung bua, ma beta sonde dapa apa-apa. Jadi potong buang sang dia, te ini pohon cuma makan tampa sa.’
8 Ma itu tukang kabón manyao bilang, ‘Bapa jang mara. Kasi tempo ini pohon satu taon lai. Biar ko beta pacol kuliling sang dia, ais taro pupuk ko bekin subur sang dia. 9 Kalo taon datang ini pohon babua, na, bae. Ma kalo sonde, na neu, potong buang sang dia sa.’ ”
Tuhan Yesus bekin bae parampuan balakang bongko, kaná deng hari sambayang
10 Satu kali, pas deng orang Yahudi pung hari sambayang, Yesus pi ajar di ruma sambayang. 11 Di situ ada satu parampuan yang dia pung balakang su bongko dalapan blas taon, tagal setan pung bekin. Dia sonde bisa badiri lurus. 12 Yesus dapa lia itu parampuan ju, Dia pange ame sang dia, ais omong bilang, “Mama! Sakarang mama su bae.” 13 Ju Yesus taro tangan di itu parampuan. Takuju, dia pung balakang bongko tu lurus memang. Ju dia minta tarima kasi, deng puji-puji sang Tuhan Allah.
14 Ma itu kapala ruma sambayang mara, tagal Yesus bekin bae orang kaná deng hari sambayang. Ju dia kasi tau orang banya dong bilang, “Satu minggu ada anam hari karjá. Jadi lebe bae orang saki dong datang di itu hari-hari karjá sa, ko cari orang bekin bae sang dong. Jang datang di hari sambayang!”✡ Kaluar dari Masir 20:9-10; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 5:13-14
15 Ma Yesus manyao sang dia bilang, “Heh! Orang muka-balakang. Di hari sambayang bosong ju karjá, to?! Te bosong pi kasi lapás bosong pung sapi deng keledai ko kasi minum sang dong, wuang?! 16 Ini mama ni, baꞌi Abraham pung turunan, sama ke kotong. Setan dong pung bos su ika sang dia 18 taon. Kalo Beta lapás sang dia kaná deng hari sambayang, na, sala ko?”
17 Dengar bagitu, ju Yesus pung musu dong malu. Ma itu orang banya dong sanáng deng Dia pung karjá yang bagus dong.
Tuhan Yesus kasi umpama soꞌal biji yang paling kici
(Mateos 13:31-32; Markus 4:30-32)
18 Ju Yesus sambung Dia pung omong lai bilang, “Kira-kira Beta banding Tuhan pung orang dong sama ke apa, é? 19 Mula-mula dong cuma sadiki sa, ma lama-lama dong tamba banya. Dong tu mulai sama ke biji yang kici ana sa. Orang tanam sang dia di kabón. Ais ju dia idop ko jadi pohon bésar. Tarús burung dong datang basarang di dia pung cabang dong.”
Tuhan Yesus kasi umpama soꞌal ragi
(Mateos 13:33)
20 Ais Yesus omong lai bilang, “Kira-kira Beta banding Tuhan pung orang dong deng apa lai, é? 21 Dia sama ke ragi yang parampuan ame ko campor deng tarigu dua sak,† Bahasa Yunani bilang tarigu 3 sata. Satu sata, kira-kira 12 liter. Jadi 3 sata, 36 liter tarigu. ko bekin banya roti. Ju itu tarigu samua reis sampe bésar, tagal itu ragi yang sadiki ana. Tuhan pung orang dong ju pangaru tamba luas bagitu.”
Sorga pung pintu kici ana
(Mateos 7:13-14, 21-23)
22 Ais itu, Yesus dong mulai jalan pi kota Yerusalem. Iko-iko jalan, Dia singga-singga di kota deng kampong ko ajar orang. 23 Di satu tampa, ada satu orang tanya sang Dia bilang, “Bapa Guru! Kira-kira cuma sadiki orang sa yang bisa dapa salamat, ko?”
24 Dia manyao bilang, “Sorga pung pintu maso tu, kici. Jadi pasang kaki ko bosong bisa maso iko situ. Te ada banya orang yang mau coba maso, ma sonde bisa. 25 Kalo tuan ruma su konci pintu, nanti bosong badiri di luar ko toki-toki pintu, deng baꞌeki minta tolong bilang, ‘Bos! Buka pintu dolo!’
Ma nanti dia manyao bilang, ‘Bosong tu, sapa? Beta sonde kanál sang bosong!’
26 Tarús bosong bilang, ‘Mana bisa bos sonde kanál sang botong? Botong yang biasa dudu makan-minum deng bos. Bos ju biasa ajar sang botong di botong pung istraat dong.’
27 Ju nanti dia manyao bilang, ‘Beta su bilang tadi, beta sonde kanál sang bosong! Bosong ni, manusia tukang bekin jahat sa. Iskarobis dari sini!’✡ Lagu Puji dong 6:9
28 Ais nanti kalo Tuhan Allah putus samua orang pung parkara, bosong manangis makarereu deng makan gigi sa. Te bosong dapa lia baꞌi Abraham, baꞌi Isak, baꞌi Yakob deng Tuhan Allah pung jubir samua su maso dudu di dalam sorga. Ma bosong kaná usir buang pi luar sa.✡ Mateos 22:13, 25:30 29 Nanti manusia datang dari dunya pung ujung-ujung, dari matahari nae sampe matahari turun; dari utara sampe salatan, ko dudu makan rame-rame di Tuhan Allah pung istana.✡ Mateos 8:11-12 30 Tanda bae-bae ini hal: nanti kalo Tuhan putus samua orang pung parkara, ada yang orang dolu sangka dia orang kici sa, ma dia dapa hormat bésar. Deng ada yang orang dolu bilang, dia orang bésar, padahal Tuhan anggap dia orang kici sa.”✡ Mateos 19:30, 20:16; Markus 10:31
Tuhan Yesus jato kasian sang kota Yerusalem pung isi
(Mateos 23:37-39)
31 Itu waktu, ada barapa orang Farisi datang mangada sang Yesus, ais kasi tau bilang, “Lebe bae, Bapa Guru ondor jao-jao pi tampa laen, te raja Herodes mau bunu sang Bapa.”
32-33 Ju Yesus manyao bilang, “Heh! Bapatua tu, sama ke musang licik! Bosong pi kasi tau sang dia bilang, ‘Beta ada usir setan deng bekin bae orang saki dong ini hari deng beso. Dia pung lusa, baru Beta pung karjá su abis.’ Biar karmana ju, Beta masi mau karjá sadiki lai dalam Beta pung jalan pi Yerusalem. Te orang Yerusalem dong yang suka bunu Tuhan Allah pung jubir dong.
34 Aduu, orang Yerusalem dong, é! Bosong ni yang maen bunu Tuhan Allah pung jubir dong, deng lempar bekin mati utusan yang mau datang tunju Tuhan pung jalan sang bosong. Su ulang kali Beta mau kumpul jaga bosong ko pele ame sang bosong dari jahat, sama ke ayam mai yang mau tutu ame dia pung ana dong di bawa dia pung sayap. Ma bosong sonde mau. 35 Sakarang Tuhan su sonde toe lai bosong pung ruma sambayang. Ais beso-lusa dia su kosong. Nanti bosong sonde akan lia sang Beta lai, sampe bosong mangaku bilang,
‘Tuhan Allah kasi berkat sang orang yang datang bawa Tuhan pung nama,
tagal Tuhan su utus sang Dia!’ ”✡ Lagu Puji dong 118:26
*13:6: Bahasa Indonesia pake kata ‘pohon ara’ dari istila bahasa Yunani sukē. Ma Alkitab kasi tunju satu pohon di sana yang orang biasa makan dia pung bua. Di Indonesia sablá timur, orang sonde makan ‘pohon ara’ pung bua. Jadi ‘pohon ara’ di Alkitab bahasa Indonesia, sonde sama ke kotong pung pohon ara di sini.
✡13:14: Kaluar dari Masir 20:9-10; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 5:13-14
†13:21: Bahasa Yunani bilang tarigu 3 sata. Satu sata, kira-kira 12 liter. Jadi 3 sata, 36 liter tarigu.
✡13:27: Lagu Puji dong 6:9
✡13:30: Mateos 19:30, 20:16; Markus 10:31
✡13:35: Lagu Puji dong 118:26