*3:3 He does not waste time with the compliment, although it was true enough, but goes directly to a serious theological question.
†3:3 The basic meaning of the Greek word here, ανωθεν, is ‘from up/above’. A lot of people who say that they have been ‘born again’ have never been begotten from Above. ‘Begotten’ refers to the cause; ‘born’ refers to the result—I take it that the Lord is talking about the cause.
‡3:3 Is ‘see’ just a synonym for ‘enter’ in verse 5 below, or is a difference intended?
§3:5 Why ‘water’? Some have understood this to refer to water baptism, but it seems more likely to me that it refers to the Word (see Ephesians 5:26, John 15:3, John 17:17). As it says in Romans 10:17, “Faith comes by hearing, and hearing by the Word of God.”
*3:6 In 1:13 it is “begotten by God”, here “begotten by the Spirit”, in 3:3 and 7 “begotten from Above”—I take it that the expressions are synonymous. Without God's direct participation no one is saved.
†3:8 Notice that the Lord is saying here that it is we who are to be unpredictable, like the wind, or the Spirit (“comes” and “goes” are in the present tense). If you are really under the control of the Spirit you will do unexpected things, just like He does. We all know of types of Christian that are rigid, totally predictable—the Lord Jesus Christ says that such ‘Christians’ have not been begotten by the Spirit. A word to the wise…
‡3:9 His philosophical orientation was based on keeping the Law, on human responsibility. Jesus introduces the divine factor, declaring it to be indispensable.
§3:10 The Lord used the definite article with ‘teacher’, which I understand to mean that Nicodemus was the number one teacher at that time.
*3:11 Why “we”? Jesus begins the verse with “I” and begins verse 12 with “I”; so to whom does the “we” refer? Is it the ‘plural of majesty’, as some say? Perhaps He is including one or both of the other members of the Trinity—actually, it is probably the Father; see John 12:49-50. (This is early in His public ministry and He does not yet have a recognized group of disciples traveling with Him.)
†3:11 He had doubtless been teaching, as well as performing miracles, during those days.
‡3:13 About 1% of the Greek manuscripts, of objectively inferior quality, omit “who is in Heaven” (as in NIV, NASB, LB, TEV, etc.). Presumably those copyists could not figure out how Jesus could be on earth and in Heaven at the same time, so they altered the Text. But let us stop and think about what this verse says—Jehovah the Son came down out of Heaven all right, but when did He go up? If “the Angel of Jehovah” in the OT was Jehovah the Son, as I believe, then He had been back and forth many times. In John 5:19 Jesus said that He could only do what He saw the Father do—so when and how could Jesus see the Father? Even though Jehovah the Son was in the human body of Jesus Christ, evidently there was some sense in which He was also in Heaven; He existed there. Well, that is what John 1:18 says, “who exists in the bosom of the Father.”
§3:14 See Numbers 21:8-9. Once bitten, the only way to avoid an early death was to look at the bronze snake. Similarly, the only way to avoid wasting your life is to believe into Jesus.
*3:15 Less than 2% of the Greek manuscripts, of inferior quality, omit “should not be wasted but” (as in NIV, NASB, LB, TEV, etc.). The phrase is repeated in verse 16, but this is a conversation between two Jews and it is standard Hebrew procedure to repeat things. But why do I render “be wasted” instead of “perish”? Well, what do you think “perish” means? It cannot mean ‘to die’, because Christians die. It cannot mean ‘to suffer’, because Christians suffer, etc. Although the Greek verb here, απολλυμι, is used in contexts of decay, loss, ruin, destruction, death, I take it that the core idea is ‘waste’—the potential of a person or thing is wasted, does not come to fruition. The potential that your life represents, the reason why you exist, can only be realized if you believe into Jesus—otherwise you will be wasted.
†3:16 The opposite of ‘eternal life’ is not ‘non-eternal life’, it is ‘eternal death’. But ‘death’ does not mean ‘cease to exist’—the human spirit, the image of the Creator, is immortal, it exists forever. There are but two destinies for the human being—unending life or unending death. The central idea in ‘death’ is separation; physical death means the spirit is separated from the body; spiritual death means the spirit is separated from the Creator, forever. The essence of ‘life’ is to be in communion with the Creator, so we can start enjoying our eternal life right here, right now.
‡3:17 The world was already condemned; the Son came to offer a way out.
§3:18 Since we are sinners by inclination and by choice, we are already under condemnation; the only way out is to believe into the Lord Jesus.
*3:18 “Believe into the name” = “believe into Him”; a person's name represents that person.
†3:19 The light makes itself available, comes into our area, announces the address, but we must take the initiative to go to that light.
‡3:20 In John 7:7 Jesus said, “The world cannot hate you, but does hate me, because I testify about it that its works are malignant”, and in 8:12 He said, “I am the Light of the world”. Those who love darkness generally hate Jesus.
§3:22 Again, He was investing in those men (not yet the full twelve).
*3:23 To this day there is plenty of water in the Aijalon valley, some 15-20 miles WNW of Jerusalem (Salem is an ancient name for Jerusalem; see Genesis 14:18 and Hebrews 7:1)—perhaps that is where it was. I take it that Jesus and John were in the same area, at this point.
†3:26 I imagine that the ‘argument’ mentioned in verse 25 had to do with the efficacy of the two baptisms.
‡3:27 John states a basic truth, which is why it is not good to boast (1 Corinthians 4:7).
§3:30 Now there we have an excellent example to follow; all of us should have the same attitude—“He must increase, but I must decrease”.
*3:31 “From Above” = “from Heaven”. John is talking about Jesus.
†3:32 So where did Jesus do this ‘seeing’ and ‘hearing’? In Heaven.
‡3:34 The Text does not have “to Him”, but in the context that is presumably to be understood. To the Son the Father gave the Spirit in full measure, but not to us—at least not in the same sense.
§3:35 John obviously had a pretty good understanding of who Jesus was.
*3:36 The Text has “disobeying”, not ‘disbelieving’. ‘Believing into’ has to do with commitment, with identification, with relationship. If you enter into a relationship with the Sovereign of the Universe, He is the Boss. Either you obey or bad things start to happen to you.
†3:36 There are differing opinions about where the Baptizer's speech ends—the rest would then be a commentary by the author, John. The verbs in the present tense in verse 32 tip the decision in favor of the Baptizer—John would have had to use a past tense. I take it that the Baptizer's speech goes through verse 35, at least. Verse 36 could be an editorial comment by John, but I see no reason in the Text for taking the verse away from the Baptizer. Notice the verb ‘will remain’; the only way out is to obey the Son. (Perhaps 50% of the Greek manuscripts have ‘remains’, instead of “will remain”, which does not change the impact of the statement.)