经文:太廿五 14-30(参撒上卅23-25)
提示:
1. 第 14 节“把他的家业交给他们”表示神的信任及极大的托付。
2. 第 15 节“按着各人的才干给……”表示神按我们的才干、恩赐分派托付。
3. 第 16 节“随即”是这比喻中最有动力的一个字,表达热诚服侍主人的心志。
4. 第 16 节的“拿去”也许可译着“出去”,“随即”形容“出去”(“拿去”)。动词“做买卖”表示决定行动的方向,另一动词“赚了”,表示行动产生果效。这一连串的动词(也显示什么是“进取心”)代表一个热诚心态的人,同时也有积极行动的脚,就会忠心于主人所交托他的责任。
5. 第 23 节主人对第二个仆人的嘉许,与对第一个的完全相同,可见他着重的是仆人的忠心,而不是数目本身的大小。同样的,神赐信徒不同的才干与机会,各人只要忠心,全力以赴,在末日审判时便得奖赏。
6. 第 24-28 节这仆人认为主人苛刻成性,恐怕做生意亏损会遭受责罚,不肯费神去牟利。但他连寄存银行生息这最简单而又安全的办法都不采用,可见他其实是懒得替主人着想,并诬捏主人的恶名,是应该受处罚。
7. 第 29-30 节因忠心而有所表现的,应得着加倍报酬;因疏懒而一无成绩的,原有权利都应被褫夺(参太十三 12 )。
思考问题:
1. 您会是第三个仆人吗?为什么?
2. 试想您从主领受了什么才干、恩赐?您将如何为主而用呢?
3. 连贯上文(童女的比喻)儆醒候主再来,本段经文又对您有何提示?
4. 阅读‘平分胜利品的“大人物”’一文,结合撒上卅 23-25 及今天的灵修心得:
a. 在差传事奉上,您应站在哪一个岗位来服侍主呢?
b. 有何具体的回应?
第十天
平分胜利品的“大人物”
圣经翻译是一项又艰难又耗时的工作,翻译菲律宾巴朗奥新约圣经的薛洛琼,在《权能的道》一书的致词中说,这是她一个人无法独立完成的工作,其实背后有许多人默默的作工,用他们的生命完成整本新约圣经。跟着,她致谢了七位同工。他们是这本新约圣经背后默默耕耘的大人物,其中有两位是我认识的。第一位是芭芭拉,她是菲律宾南部的一位资深翻译员。我在南部见过她一次,当时她五十多六十岁,是一位很安祥的老姐妹,身上患了病,行动不方便,她却告诉我她正要动身前往南部的“家”——那个她事奉了多年的部族,去校正她工作多年的新约圣经。她曾协助薛洛琼鉴定巴朗奥圣经。这项工作不简单,她必须逐字鉴定巴朗奥圣经译本的每一节经文,鉴定它和原文及巴郎奥语之间的翻译是否准确。她是这本圣经背后的“大人物”。
另一位我认识的是罗宾叨雷;我在新加坡修读语言学训练的时候,她是我们的老师,教我们“识字教育”这一科。她是菲律宾的识字教育专家,来自澳洲,却能适应新加坡各种不同的人和文化。她是薛洛琼的识字教育同工,帮她策划和制作了不少的识字教育教材,使巴朗奥人可以读母语圣经,她是巴朗奥圣经背后默默耕耘的“大人物”,静静的献出她的生命。
在薛的致谢词中,还提到一群幕后英雄。我说一群是因为有很多人的名字都没有被提及,只提到职位和工作岗位。十多年的译经工作,各个岗位可能换过许多人,有人身兼数职,当中也曾有过临时充当助手的译经员,到有支持宣教同工来顶上时,才回去译经。薛洛琼说这些支援同工非常重要。
撒上 30 章 25 节论到一些非常重要的人。当大卫战胜亚玛力人回来的时候,有人非议那些没有上战场,只是看守兵器的人,说他们不应该分得战利品;大卫随即说,使我们上战场得胜的是谁呢?都是神的工作!所以上战场的和看守兵器的,都应当同分战利品。我明白这些看守兵器的人的重要,正如薛洛琼背后那些同工,他们都是很重要的。这群静静的躲在翻译员背后的同工,献出他们的青春和生命,有些,是一家几代都在那里工作,他们在天上的奖赏也是大的。就让我来介绍其中的一些吧!
首先要介绍的是飞行员。由翻译中心到巴朗奥是要坐直升机的,飞行员每次都为薛运载许多必需品,如译经资料、参考书、药品、支持同工等等。他们是专业的飞行员,在自己国内用了许多努力考取飞行执照,然后献身在飞行宣教工作上。他的太太可能是翻译中心的另一位支持人员,负责其它支援工作,如操作无线电、管理图书馆,或者打字等工作。除了“飞”之外,他还负责与“飞”有关的工作,例如维修,机舱打理、帮宣教士搬运行李、过磅、计算费用……。
另一些重要的同工是计算机技术员、程式设计员、打字员。他们的工作是相关的。翻译中心很早就利用计算机科技促进译经准确度和速度。这就需要有许多“大人物”在背后参与译经、语音、字汇、字典、分析、打字、维修等工作;甚至教导患有“计算机文盲”症(计算机知识零蛋)的译经员、识字教育员等操作他们的计算机,让他们在村里可以独立运用计算机,协助译经工作。
出版部是另一队无名的工作者。新约圣经出版之前,译经员一般会印一些圣经故事单张,或一本约翰福音,或出版单行本,让识字教育员可以配搭印制教材教导村民读经。有时,为了让村民珍惜所得的,会要求他们付一点钱,或用其它东西来换取教材。为此,印刷员必须尽量用最便宜的代价作最大的用途。除了同工(包括义工和当地同工)之外,负责的人都是懂得印刷事务的人才。他们都是默默的奉献者。我认得一位在南美工场负责印刷的同工,后来做了某地方的圣经翻译会办事处总干事,他以工场的经验,帮助了许多新宣教士。
排在名单中间的其它同工暂且略去不提,但排在最后的却不是不重要的:他们是薛的祷告同伴和支持她的教会。
薛洛琼形容这些人是树干的壮阔根部。没有他们的教导,她不可能去菲律宾;没有他们的友情,她不可能留在那里;没有他们的奉献,她将没有饮食;没有他们的祷告;她不可能结出圣灵的果子。这说明了后方教会弟兄姐妹的支持、奉献、祷告、关心对她的事奉的重要。
在圣经翻译的队工里,不可能只有在前线工作的勇士,更要有后方的代祷勇士、关心勇士、奉献勇士。他们给予宣教士精神上和祷告的支持,这些人的功劳是不可抹煞的。记得我在菲律宾的最后一天,薛带我去购物,她自己也买了许多菲律宾特产的马尼拉麻卓布。她说是要来送给她的代祷支持者的。我深感这些幕后支持者背后的力量,和他们与薛之间的关系何等深切。薛说她头四年在巴朗奥的工作毫无果效。四年后她回国述职,向她的小母会哭述工作上的困难和撒但的攻击。她的母会立即成立一个代祷网,并承诺为她代祷。薛再回到工场后,情况有了很大的转变,祷告的力量使工作有很大的进展,情况完全改观。她很兴奋,认为祷告是她最大的支持,如同是一棵树的壮阔根部。
今日,巴朗奥圣经的翻译工作已经完成,整个巴朗奥族群归主,许多巴朗奥宣教士出发往邻村去宣教。这是整个圣经翻译队工(包括后方的教会)一起同心同行的结果。他们栽种了,浇灌了,叫它生长的却是神。